Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警局了解案情。
Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警局了解案情。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看一只长颈鹿。
Les exemples suivants rendent compte de la situation.
下面几个例子说明了这方面情况。
Les individus doivent rendre compte de leurs actes.
个应当对自己行动负责。
L'assemblée rend compte de ses activités au conseil.
大会在活动中对理事会负责。
La section III rend compte de la situation au Darfour.
第三节注意达尔富尔情况。
Le rapport rend compte de ces changements et du contexte.
报告反映了这些变化和这种环境。
Il doit rendre compte de ses activités devant le Sejm.
它对其活动向众议院负责。
Toutes les personnes inculpées doivent rendre compte de leurs actes.
所有被起诉为其行为负责。
La section V du présent rapport rend compte de ces progrès.
本报告第五节就是据此提供最新信息。
Tous les membres du Conseil doivent rendre compte de leurs actions.
我们认为,所有安理会成员都应对它们行动负责。
Il rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême.
中央民委员会工作对最高民会议负责。
L'Autorité rend compte de ses travaux dans des communiqués de presse.
管理局以新闻稿方式宣传它工作。
3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.
圆桌会议具体情况如下。
Le présent rapport rend compte de la suite donnée à ces demandes.
本决议就是根据这项请求提出。
Je rendrai compte de l'évolution de cette initiative dans mon prochain exposé.
我将在下次通报中提供有关这项主动行动更新资料。
Le présent rapport rend compte de la suite donnée aux autres demandes ci-dessus.
本报告载有关于上面所列其他要求执行状况信息。
Ses efforts obligeront les responsables à mieux rendre compte de leurs actions.
他努力无疑将确保更高度问责制。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策动态。
Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil.
秘书长应向委员会和理事会报告审查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。